I was mumbling this old song all my way up to work this morning,
Seit ich gekostet diesen Wein –
Seit ich das schöne Weibchen sah –
So brennts im Herzenskämmerlein,
So zwickt es hier, so zwickt es da.
Papagena! Herzenstäubchen!
Papagena! liebes Weibchen!
I'm definitely a weird guy, I sing in German Mozart's Operas. Well, only Papageno's parts in Die Zauber Flüte, the drunk and lazy bird hunter who is in desperate love with Papagena, the cutest bird. He wants to hang himself since he can't find her, and counts down,
Eins!
Zwei!
Zwei ist schon vorbei!
Drei!
Nun wohlan, es bleibt dabei,
Weil mich nichts zurücke hält!
Gute Nacht, du falsche Welt!
(Good night, you, false world!)
But the three cherubs stop him to do it by saying,
Man lebt nur einmal, dies sei dir genug.
(A man lives only once, and this is enough for him)
and tell him to use his Glockenspiel, and Papagena appears in the most lovely and funny duet ever,
However, not even singing opera in German can be compared in difficulty to understand a Papagena.
Friday, November 13, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment